Fehler im neuen Song – Loredana bezieht Stellung
Loredana
Kürzlich überraschte Loredana alle mit ihrer Ankündigung, an einem Remix mitzuwirken. In letzter Zeit war in ihrer Story häufig der Track „Nice to meet ya“ von Wes Nelson zu hören. Der Interpret scheint dadurch darauf aufmerksam geworden zu sein, dass Loredana sein wohl berühmtester Fan überhaupt ist.
So kam die Remixversion des Tracks mit Loredana als Featuregast zu Stande. Aber nicht nur der Remix an sich, auch der Part von Loredana war eine absolute Überraschung. Denn die Rapperin traute sich etwas aus der Komfortzone heraus und rappte zum ersten Mal überhaupt auf Englisch.
Dass man zumindest grundlegendes Englisch spricht, ist dank des Schulsystems in Europa Standard. Trotzdem beherrscht Loredana neben Deutsch auch Albanisch und Schweizerdeutsch, womit sie bereits überdurchschnittlich viele Sprachen spricht. Sich auch auf Englisch wohl genug zu fühlen, um auf dieser Sprache zu rappen, ist durchaus respektabel.
Lyrics von Loredana
„Nice to meet ya
Stepped in, froze, freezer
Christian Dior (Huh)
Christian Dior, Jesus
(…) Ni-ni-nice to meet ya too
One night in Berlin, digga miese moves
Christian Dior, ja, sie steh’n mir gut
Deine Bitch kann nicht geh’n in ihr’n Jimmy Choos“
„Christian Dior“
Respekt haben aber nicht alle vor dem Part von Loredana. Nach Release des Tracks wurde schnell klar, dass sich einige Fans an den sprachlichen Fähigkeiten der Musikerin stören. Vor allem ihre Aussprache der Modemarke „Christian Dior“ war für viele ein gefundenes Fressen um Kritik zu äußern. Dazu bezieht die Rapperin nun Stellung und zeigt Selbstironie:
„Leute, ich bin Kanacke, der sich alles selbst erarbeitet hat. Wenn ich nen französischen Designer nicht richtig aussprechen kann, dann einfach weil ich als Kind 3 verschiedenen Sprachen gelernt hab. Aber Französisch war keine davon bro hahahahahaha!!!! Freue mich aber für euch, wenn ihr das perfekt aussprechen könnt 😉 Nice to meet you Remix!!!! :)“
Hier seht ihr den Post